<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Diario di Giapponese &#8211; 14 e 15</title>
	<atom:link href="http://languageez.com/2009/09/11/diario-di-giapponese-14-e-15/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://languageez.com/2009/09/11/diario-di-giapponese-14-e-15/</link>
	<description>Il blog di un aspirante poliglotta fanatico del Giappone.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 Apr 2012 08:51:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: 歩夢</title>
		<link>http://languageez.com/2009/09/11/diario-di-giapponese-14-e-15/#comment-386</link>
		<dc:creator>歩夢</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 13:13:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languageez.wordpress.com/2009/09/11/diario-di-giapponese-14-e-15#comment-386</guid>
		<description>@yuffie: イタリアンレストランはいっぱいあるし、僕の友達はイタリア風のレストランのプロジュイーサーだよ。パスタは何処でも買われるから、日本でも無事に生きられるよ。日本語で書くことは初めに大変だけど、ますます簡単になる。勉強して行ってね。あっ、間違えた・・・　日本語に沈みに行ってって言いたかった。＾＿＾</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@yuffie: イタリアンレストランはいっぱいあるし、僕の友達はイタリア風のレストランのプロジュイーサーだよ。パスタは何処でも買われるから、日本でも無事に生きられるよ。日本語で書くことは初めに大変だけど、ますます簡単になる。勉強して行ってね。あっ、間違えた・・・　日本語に沈みに行ってって言いたかった。＾＿＾</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yuffie</title>
		<link>http://languageez.com/2009/09/11/diario-di-giapponese-14-e-15/#comment-385</link>
		<dc:creator>Yuffie</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 13:02:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languageez.wordpress.com/2009/09/11/diario-di-giapponese-14-e-15#comment-385</guid>
		<description>ありがとう！でも、　私にとって日本語で書くことは本当に大変です。　電子辞書を引きましたとして書くこのコメントー。　&lt;br /&gt;知っています、日本の食べ物について、けれどパスタが大好き。　パスタなしと、　私は生きられません。　XD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Attenzione, potrebbero esserci errori.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ありがとう！でも、　私にとって日本語で書くことは本当に大変です。　電子辞書を引きましたとして書くこのコメントー。　<br />知っています、日本の食べ物について、けれどパスタが大好き。　パスタなしと、　私は生きられません。　XD</p>
<p>Attenzione, potrebbero esserci errori.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 歩夢</title>
		<link>http://languageez.com/2009/09/11/diario-di-giapponese-14-e-15/#comment-384</link>
		<dc:creator>歩夢</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 11:49:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languageez.wordpress.com/2009/09/11/diario-di-giapponese-14-e-15#comment-384</guid>
		<description>@Yuffie: 流石ユッフィーちゃん！日本語で書いたな。上手になってるよね。よく解ったからAJATTが効いてるね。きっとぺらぺらと喋られるようになるって思うよ。あの効果は決して達せられるよ。日本には魚じゃない食べ物があるし、ラーメンも食べられるから問題なくて日本に行ってね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Yuffie: 流石ユッフィーちゃん！日本語で書いたな。上手になってるよね。よく解ったからAJATTが効いてるね。きっとぺらぺらと喋られるようになるって思うよ。あの効果は決して達せられるよ。日本には魚じゃない食べ物があるし、ラーメンも食べられるから問題なくて日本に行ってね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yuffie</title>
		<link>http://languageez.com/2009/09/11/diario-di-giapponese-14-e-15/#comment-383</link>
		<dc:creator>Yuffie</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 10:31:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://languageez.wordpress.com/2009/09/11/diario-di-giapponese-14-e-15#comment-383</guid>
		<description>すごい！　私はそんな結果決して達しないと思っています！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Immagino sarà completamente sbagliata sta frase, ma ho voluto scriverla lo stesso. Ci ho provato XD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inutile, per me la strada è ancora lunga. (Se non si capisce, volevo provare a scrivere: Penso che non raggiungerò mai risultati del genere).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bello, il prossimo anno vai in Giappone! Piacerebbe anche a me, ma al mio attuale livello c&#039;è da spararsi forse, ma il problema più grande sarà il cibo, odio il pesce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Complimenti ancora per i risultati.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>すごい！　私はそんな結果決して達しないと思っています！</p>
<p>Immagino sarà completamente sbagliata sta frase, ma ho voluto scriverla lo stesso. Ci ho provato XD</p>
<p>Inutile, per me la strada è ancora lunga. (Se non si capisce, volevo provare a scrivere: Penso che non raggiungerò mai risultati del genere).</p>
<p>Bello, il prossimo anno vai in Giappone! Piacerebbe anche a me, ma al mio attuale livello c&#39;è da spararsi forse, ma il problema più grande sarà il cibo, odio il pesce.</p>
<p>Complimenti ancora per i risultati.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

