Diario di Giapponese – 8

by Davide Petilli on January 25, 2009

Come vola il tempo, sono già otto mesi.
Anche questo mese ho avuto diversi impegni che hanno sottratto tempo al Giapponese, comunque sono sempre riuscito a mantenere un discreto coinvolgimento nel mio immersion environment.
Questo è stato anche il mese delle soddisfazioni, ed ho iniziato a raccogliere i frutti del mio lavoro.

Qualche giorno fa ho dovuto convincere una ragazza, conosciuta via e-mail, del fatto che fossi veramente italiano. Era convinta che fossi un giapponese per via del mio modo di scrivere, a suo dire, normalissimo.
Ora, non è che il mio Giapponese sia tanto buono, anzi. Però questo episodio è significativo. Vuol dire che il mio modo di scrivere inizia ad avere una parvenza di fluidità e proprietà di linguaggio. Di questo sono molto felice.
Sono comunque ancora lontano dall’essere fluente!

Parlando di kanji, il mio deck ne conta 1321, ben 101 in più rispetto al mese scorso. Di questi, 1220 sono 常用漢字, quindi sono al 62,7%. Noto che ultimamente i kanji nuovo iniziano a scarseggiare e incontro sempre più parole nuove composte da kanji già conosciuti. Ovviamente è normale perché i kanji sconosciuti iniziano ad essere sempre meno.
Ritengo che il bel ritmo di un centinaio di
kanji al mese calerà nei prossimi mesi.

Come ho detto, l’immersione va avanti e la mia scorpacciata di dorama continua ad essere estremamente piacevole. Capisco sempre di più e seguo sempre meglio le storie. Non potete immaginare la gioia quando mi rendo conto che per diversi minuti riesco a seguire i dialoghi.
Ad esempio, quanche giorno fa ho visto la deconda e la terza puntata di トライアングル, che trovo bellissimo, e ho notato che ho capito perfettamente buona parte dell’episodio.
Il parlato è sempre più chiaro e anche dialoghi che prima sembravano solo dei mugugni, ora sono chiari. Certo, devo ancora fare un certo sforzo di concentrazione per riuscire a tenere il filo dei dialoghi, ma sono fiducioso che presto inizierò a capire anche in maniera più rilassata.
Certo, il grande scoglio continua ad essere il vocabolario, ma li solo il tempo mi permetterà di costruirlo.

ニュースの計画 第一回 (Progetto news 1)
Come ho accennato in un articolo precedente, ho iniziato il “News project” e, da questo mese, nel diario inserirò un trafiletto con i progressi di questo specifico progetto.

Attualmente sto utilizzando il sito FNN news come fonte delle mie news. La bontà di questo sito sta nel fatto che le news sono in formato video (prese direttamente dal canale televisivo) e nel 90% dei casi sono accompagnate da una esatta trascrizione. Anche quando non è esatta, la trascrizione è sempre molto vicina a quanto si sente nel video. Questo mi permette di leggere le news e rafforzare quello che leggo con l’audio. Tra l’altro, i giornalisti cambiano a rotazione abbastanza spesso, quindi ho modo di sentire le news lette con vari modi di parlare.
Proprio da questo sito faccio sentence mining e sento che il mio vocabolario sta rapidamente crescendo. Ormai riesco a cogliere moltissime espressioni tipiche delle news anche quando le ascolto per la prima volta. Frasi tipo 現行犯逮捕されたのは oppure 明らかになりました o ancora と述べました sono diventate delle “ancore di salvezza”, una sorta di punto saldo nel flusso di parole spesso ancora incomprensibili.
La mia attività tipica è quella di scegliere uno o due articoli al giorno e fare sentence mining, dopo di che estraggo l’audio dalle news e lo carico sull’iPod. Quindi lo ascolto ripetutamente durante il giorno.
Un paio di volte al giorno ascolto anche il podcast di Yomiuri online. Siccome le news riportate dai vari network sono le stesse, è piacevole quando, ascoltando per la prima volta un nuovo podcast, riesco a capire quello che dicono.
Mi piace anche seguire le news per vari giuorni di seguito e vedere come si evolvono. Ad esempio sto seguendo il caso del povero prof. Takakubo, brutalmente assassinato nei bagni dell’università. E sono diventato un “esperto” di termini militari con le news riguardanti la guerra israelo-palestinese.
Sono ancora lontano dal capire le news parlate se ascoltate la prima volta, ma per quanto riguarda quelle scritte, sono già a buon punto dopo meno di un mese. Le notizie di politica e di economia sono ancora ostiche (anche perché mi interessano di meno), ma quelle di cronaca e gli esteri riesco a leggerle abbastanza bene senza vocabolario.
A breve inizierà la campagna elettorale in Giappone, quale occasione più ghiotta per approfondire il “politichese” giapponese?

こんなところだね~

Condividi:
  • Twitter
  • Facebook
  • MySpace
  • FriendFeed
  • LinkedIn
  • Digg
  • NewsVine
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Tumblr
  • Google Buzz
  • email
  • Reddit
  • Add to favorites

Articoli simili:

  1. Diario di Giapponese – 9
  2. Diario di Giapponese -10 e 11
  3. Diario di Giapponese – 13
  4. Diario di Giapponese – 4
  5. Diario di Giapponese – 7

{ 2 comments… read them below or add one }

Nophiq January 29, 2009 at 02:55

E’ sempre un piacere leggere dei tuoi progressi. Ti ringrazio per quanto fai per condividerli in questo tuo blog.

Reply

歩夢 January 29, 2009 at 07:48

Grazie a te, è un piacere mio averti qui!

Reply

Leave a Comment

Previous post:

Next post: